miércoles, 18 de junio de 2014

ARTÍCULO BLOQUE II BORRADOR UNO


TEXTOS FOLCLÓRICOS. SELECCIÓN Y ADAPTACIÓN



En este segundo bloque comenzaré describiendo lo que es el folclore,  para más adelante repasar los diferentes tipos de textos folclóricos, hablaré de los grandes recopiladores de textos folclóricos y finalmente explicaré como lo aplicaría en el aula como futura maestra.

Me he dado cuenta que tengo escaso conocimiento de lo que es la literatura folclórica.

El folclore es una palabra anglosajona que hacer referencia a las costumbres y tradiciones de un pueblo.  Me voy a centrar en aquellos que tienen relación con la literatura (leyendas, canciones, romances, fábulas.)

Las principales características de la literatura folclórica son:
   
·      Es un tipo de literatura constituida por textos que recogen una tradición oral que fué pasada de generación en generación.
·      No tienen autor y se desconoce su origen
·      Tiene multiples variantes debida a la transmisión vertical pero sobre todo horizontal y a la adaptación a diferentes culturas.


He leido un artículo muy interesante que habla de las diferentes versiones de Blancanieves:


Otra característica de la literatura folclórica es que es no son cuentos infantiles.  Son cuentos “ al calor de la lumbre’.  Al final de el día las familias se juntaban en sus casas alrededor de la lumbre y contaban las historias. Su principal objetivo era entretener.

La literatura folclórica tiene carácter lúdico.

Finalmente he de resaltar que los textos folclóricos exceptuando las fabulas no tienen moraleja. 


A continuación voy a hablar de los diferentes tipos de textos folclóricos.

El teatro nació como vocacion educativa debido a que era una época en la que había muchos analfabetos y era una forma divertida de educar.  Se sabe que existían títeres en en el antiguo Egipo, en la Grecia Clásica y en China.

En el teatro folclórico casi todo lo que se representaba era de carácter religioso. También podemos encontrar teatro folclórico pagano, como el carnaval.

El uso de títeres en el aula es un recurso muy positivo con los alumnos de primaria. Considero que hay falta de formación por parte de los docentes.

Dice O’Hare (2005):  “La recreación de personajes e historias con títeres ayuda a los niños a absorber y recordar lo que han aprendido e interiorizar la información que puedan recontar las historias desde la mente y el corazón. Los títeres establecen una conexión emocional y cognitiva con ideas, información, historias, personajes, literatura y situaciones históricas  y vivenciales.”

El uso de la poesía en el aula es algo que debemos mantener.  En la poesía folclórica es donde podemos encontrar más manifestaciones infantiles.  El niño lo puede realizar con el juego y le encanta.

He visto una web muy interesante de canciones de coro o rueda.


Pedro Cerrillo clasifica la poesía popular infantil en retahílas, nanas, canciones de palmas y de pasillo. 

La característica esencial de estos textos es us absurdo argumental que posee desde su origen o que resulta del paso del tiempo y de las transformaciones equivocadas de algunas palabras.

El tipo de relato en prosa más utilizado es el cuento maravilloso.

Vladimir Propp clasifica a los cuentos en cuatro categorías: mitos, cuentos de animales, cuentos de fórmula y cuentos de hadas.

Propp manifiesta que la estructura interna de los cuentos es la siguiente: Fechoría inicial (planteamiento), acciones del héroe (nudo) y desenlace feliz.

Como futura maestra debo de mantener la magia de los cuentos.  Procuraré que el ambiente sea el adecuado. Comenzaré con una serie de frases clásicas como érase una vez, había una vez.   Terminaré con alguna frase ritual “y fueron felices, colorín colorado.  En el aula se puede formar un corro o una distribución en forma de u para que los niños se sientan cómodos.

Voy a hablar de los grandes recopiladores de textos folclóricos. 

Charles Perrault fue el primer recopilador en el siglo XVII en Francia. Se dedicó a escuchar a la nodriza de sus hijos y publicó “Cuentos de Hada.” Modificaba los cuentos para moralizar a la corte.

A mediados del siglo XIX en Alemania encontramos a los hermanos Grimm. En la primera edicción quisieron conservar los cuentos folclóricos alemanes. En la segunda editorial fueron criticados por tocar temas que no eran apropiados para niños.   En la tercera tuvieron que adaptarlos al público infantil. 

En la segunda mitad del siglo XIX encontramos a Hans Cristian Andersen. Hizo dos tipos de texto, unos creados por él y otros son adaptaciones de cuentos folclóricos que escuchaba de pequeño. Sus cuentos estaban destinados a los niños.  “El patito feo” es considerado una autobiografía de sus sentimientos.

En España encontramos a dos representantes: El padre Coloma que creaba y adaptaba los cuentos folclóricos y los moralizaba.  Y Calleja que publicaba textos de autor y textos folclóricos adaptados.

En este bloque he aprendido que debo tener claro que los textos folclóricos deben ser contados y cantados, en vez de leidos.   No hay que explicar los cuentos a los niños sino dejar que ellos mismos sean los que saquen sus propias conclusiones.  Tambien es importante saber que los cuentos folclóricos son para adaptar.  A la hora de interpretar el texto folclórico se ha de mantener el esquema, el simbolismo, los roles de los personajes y los motivos principales revelados en la historia. Debo de descartar los temas que  no son apropiados para los niños.

Enzo Petrini confirma que “ Es precisamente del folklore de donde hemos de partir, como de un manantial, si queremos descubrir el significado y la función de la literatura para la niñez.

WEBS RECOMENDADAS



La página El huevo de chocolate” pretende conservar y difundir el folclore infantil en cualquiera de sus facetas: cuentos, costumbres, fábulas, trabalenguas, retahílas, etc.


Es una página web interesante que puede ser util para los docentes para aprender a seleccionar los textos y elegir las mejores versiones de los cuentos.

BIBLIOGRAFÍA Y WEBGRAFÍA

Labajo, Irune.  Módulo docente: Bloque II.  Textos folclóricos. Selección y adaptación.












No hay comentarios:

Publicar un comentario