En este segundo bloque
comenzaré describiendo lo que es el folclore, para más adelante repasar los diferentes tipos de textos
folclóricos, hablaré de los grandes recopiladores de textos folclóricos y
finalmente explicaré como lo aplicaría en el aula como futura maestra.
Me he dado cuenta que tengo
escaso conocimiento de lo que es la literatura folclórica.
El folclore es una palabra anglosajona
que hacer referencia a las costumbres y tradiciones de un pueblo. Me voy a centrar en aquellos que tienen
relación con la literatura (leyendas, canciones, romances, fábulas.)
Las principales
características de la literatura folclórica son:
· Es un tipo de
literatura constituida por textos que recogen una tradición oral que fué pasada
de generación en generación.
· No tienen autor y
se desconoce su origen
· Tiene multiples
variantes debida a la transmisión vertical pero sobre todo horizontal y a la
adaptación a diferentes culturas.
He leido un artículo muy interesante que habla de las diferentes
versiones de Blancanieves:
Otra característica de la
literatura folclórica es que es no son cuentos infantiles. Son cuentos “ al calor de la
lumbre’. Al final de el día las
familias se juntaban en sus casas alrededor de la lumbre y contaban las
historias. Su principal objetivo era entretener.
La literatura folclórica tiene carácter lúdico.
Finalmente he de resaltar que los textos folclóricos exceptuando las
fabulas no tienen moraleja.
A continuación voy a hablar de los diferentes tipos de textos
folclóricos.
El teatro nació como vocacion educativa debido a que era una época en la
que había muchos analfabetos y era una forma divertida de educar. Se sabe que existían títeres en en el
antiguo Egipo, en la Grecia Clásica y en China.
En el teatro folclórico casi todo lo que se representaba era de carácter
religioso. También podemos encontrar teatro folclórico pagano, como el
carnaval.
El uso de títeres en el aula es un recurso muy positivo con los alumnos
de primaria. Considero que hay falta de formación por parte de los docentes.
Dice O’Hare (2005): “La
recreación de personajes e historias con títeres ayuda a los niños a absorber y
recordar lo que han aprendido e interiorizar la información que puedan recontar
las historias desde la mente y el corazón. Los títeres establecen una conexión
emocional y cognitiva con ideas, información, historias, personajes, literatura
y situaciones históricas y vivenciales.”
El uso de la poesía en el aula es algo que debemos mantener. En la poesía folclórica es donde podemos
encontrar más manifestaciones infantiles.
El niño lo puede realizar con el juego y le encanta.
He visto una web muy interesante de canciones de coro o rueda.
Pedro Cerrillo clasifica la poesía popular infantil en retahílas, nanas,
canciones de palmas y de pasillo.
La característica esencial de estos textos es us absurdo argumental que
posee desde su origen o que resulta del paso del tiempo y de las
transformaciones equivocadas de algunas palabras.
El tipo de relato en prosa más utilizado es el cuento maravilloso.
Vladimir Propp clasifica a los cuentos en cuatro categorías: mitos,
cuentos de animales, cuentos de fórmula
y cuentos de hadas.
Propp manifiesta que la
estructura interna de los cuentos es la siguiente: Fechoría inicial (planteamiento), acciones del héroe (nudo)
y desenlace feliz.
Como futura maestra debo de
mantener la magia de los cuentos.
Procuraré que el ambiente sea el adecuado. Comenzaré con una serie de
frases clásicas como érase una vez, había una vez. Terminaré con
alguna frase ritual “y fueron felices, colorín colorado. En el aula se
puede formar un corro o una distribución en forma de u para que los niños se
sientan cómodos.
Voy a hablar de los grandes
recopiladores de textos folclóricos.
Charles Perrault fue el
primer recopilador en el siglo XVII en Francia. Se dedicó a escuchar a la
nodriza de sus hijos y publicó “Cuentos de Hada.” Modificaba los cuentos para
moralizar a la corte.
A mediados del siglo XIX en Alemania encontramos a los hermanos Grimm.
En la primera edicción quisieron conservar los cuentos folclóricos alemanes. En
la segunda editorial fueron criticados por tocar temas que no eran apropiados
para niños. En la tercera
tuvieron que adaptarlos al público infantil.
En la segunda mitad del siglo XIX encontramos a Hans Cristian Andersen. Hizo
dos tipos de texto, unos creados por él y otros son adaptaciones de cuentos
folclóricos que escuchaba de pequeño. Sus cuentos estaban destinados a los
niños. “El patito feo” es considerado
una autobiografía de sus sentimientos.
En España encontramos a dos
representantes: El padre Coloma que creaba y adaptaba los cuentos folclóricos y los moralizaba. Y Calleja que publicaba textos de autor y textos folclóricos
adaptados.
En este bloque he aprendido que debo tener claro que los textos
folclóricos deben ser contados y cantados, en vez de leidos. No hay que explicar los cuentos a
los niños sino dejar que ellos mismos sean los que saquen sus propias
conclusiones. Tambien es importante
saber que los cuentos folclóricos son para adaptar. A la hora de interpretar el texto folclórico se ha de
mantener el esquema, el simbolismo, los roles de los personajes y los motivos
principales revelados en la historia. Debo de descartar los temas que no son apropiados para los niños.
Enzo Petrini confirma que “ Es precisamente del folklore de donde hemos
de partir, como de un manantial, si queremos descubrir el significado y la
función de la literatura para la niñez.”
WEBS RECOMENDADAS
La página “El huevo de chocolate” pretende conservar y difundir
el folclore infantil en cualquiera de sus facetas: cuentos, costumbres,
fábulas, trabalenguas, retahílas, etc.
Es una página web
interesante que puede ser util para los docentes para aprender a seleccionar
los textos y elegir las mejores versiones de los cuentos.
BIBLIOGRAFÍA
Y WEBGRAFÍA
Labajo, Irune. Módulo docente: Bloque II. Textos folclóricos. Selección y adaptación.

No hay comentarios:
Publicar un comentario